slide 1
Slide 2
Slide 3
Slide 4
Slide 5
Slide 6

Como los peces

Como los peces
di Carlos Varela

Las iglesias hablan de la salvación
y la gente reza y pide cosas en silencio
como los peces
y en la cara de Jesús hay una lágrima rodando
lágrimas negras.

Y los padres ya no quieren hablar de la situación, 
sobreviven prisioneros y acostumbran a a callar
como los peces
y en la cara de sus hijos hay una lágrima rodando
lágrimas negras.

“Aunque tú me has echado en el abandono
aunque ya han muerto todas mis ilusiones,
lloro sin que sepas que este llanto mío
tiene lágrimas negras”
lágrimas.

Las noticias hablan de resignación
y la gente traga y se miran a los ojos
como los peces
y en la cara de la Virgen hay una lágrima rodando
lágrimas negras.

Los muchachos hablan de desilusión
y en silencio van al mar y se largan
como los peces
y en la cara de una madre hay una lágrima rodando
lágrimas negras.

Le chiese parlano della salvezza
e la gente prega e chiede cose in silenzio
come i pesci
e sul volto di Gesù c’è una lacrima che scende
lacrime nere.

E i padri non vogliono più parlare della situazione,
sopravvivono prigionieri e sono abituati a tacere
come i pesci
e sul volto dei loro figli c’è una lacrima che scende
lacrime nere.

“Sebbene tu mi abbia gettato nell’abbandono
sebbene ormai siano morte tutte le mie illusioni,
piango senza che tu sappia che questo pianto mio
ha lacrime nere”
lacrime.

Le notizie parlano di rassegnazione
e la gente inghiotte e si guarda negli occhi
come i pesci
e sul volto della Madonna c’è una lacrima che scende
lacrime nere.

I ragazzi parlano di disillusione
e in silenzio vanno al mare e se la squagliano
come i pesci
e sul volto di una madre rotola una lacrima
lacrime nere.

Capitolo I

Capitolo II

Capitolo III